<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Translating A Hero.</title>
	<atom:link href="http://frankahilario.com/?feed=rss2&#038;p=328" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://frankahilario.com/?p=328</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 02 Aug 2010 15:08:05 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: philippine seo</title>
		<link>http://frankahilario.com/?p=328&#038;cpage=1#comment-1406</link>
		<dc:creator>philippine seo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 09:28:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frankahilario.com/?p=328#comment-1406</guid>
		<description>Inspiring essay bravo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Inspiring essay bravo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Find Ur Husband</title>
		<link>http://frankahilario.com/?p=328&#038;cpage=1#comment-290</link>
		<dc:creator>Find Ur Husband</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 17:21:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frankahilario.com/?p=328#comment-290</guid>
		<description>Hello this article is amazing.
 I like your site..
 See ya</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello this article is amazing.<br />
 I like your site..<br />
 See ya</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: translators of rizal &#171; &#8216;Quote Me If You Can&#8217;</title>
		<link>http://frankahilario.com/?p=328&#038;cpage=1#comment-268</link>
		<dc:creator>translators of rizal &#171; &#8216;Quote Me If You Can&#8217;</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Jan 2008 08:34:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frankahilario.com/?p=328#comment-268</guid>
		<description>[...] post info  By frankahilario   Categories: Quote Unquote                      Selections &amp; quotes from Frank A Hilario’s ‘Translating A Hero. When Words Collide And Meanings Get Lost’ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] post info  By frankahilario   Categories: Quote Unquote                      Selections &amp; quotes from Frank A Hilario’s ‘Translating A Hero. When Words Collide And Meanings Get Lost’ [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tony oposa</title>
		<link>http://frankahilario.com/?p=328&#038;cpage=1#comment-249</link>
		<dc:creator>tony oposa</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Dec 2007 13:05:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frankahilario.com/?p=328#comment-249</guid>
		<description>DEC. 30  9:04 p.m.

KUDOS - franKING GENIUS!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>DEC. 30  9:04 p.m.</p>
<p>KUDOS &#8211; franKING GENIUS!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Translating A Hero. &#171; My Franciscan Essays</title>
		<link>http://frankahilario.com/?p=328&#038;cpage=1#comment-246</link>
		<dc:creator>Translating A Hero. &#171; My Franciscan Essays</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Dec 2007 23:02:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frankahilario.com/?p=328#comment-246</guid>
		<description>[...] Why did I a non-linguist translate the Philippine National Hero Jose Rizal’s ultimate poem? I didn’t feel comfortable with the translations I had read. While I couldn’t speak Spanish to save my life, I was vaguely unimpressed with what I saw when I compared those translations with the original (consulting the English-Spanish dictionary) and against each other (consulting my own English translation that I kept revising). Click here for the full essay [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Why did I a non-linguist translate the Philippine National Hero Jose Rizal’s ultimate poem? I didn’t feel comfortable with the translations I had read. While I couldn’t speak Spanish to save my life, I was vaguely unimpressed with what I saw when I compared those translations with the original (consulting the English-Spanish dictionary) and against each other (consulting my own English translation that I kept revising). Click here for the full essay [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
